Translation of "siamo della polizia" in English


How to use "siamo della polizia" in sentences:

Siamo della polizia, come Holden già sa.
We're the police, as Holden knows.
Va tutto bene, siamo della polizia.
It's okay we're cops. It's okay.
Sono Yoshjo Hamano e lui è Kenji Mamiya. Siamo della polizia.
We are Yoshjo Hamano and Kenji Mamiya of the Metropolitan Police.
Siamo della Polizia di Santa Barbara.
We're with the Santa Barbara Police Department.
Beh, noi siamo della polizia di Manhattan, amico, quindi ora vieni con noi.
You're dealing with Manhattan now, Chief, so you're coming with us.
Perché siamo della polizia e dobbiamo essere pronti al peggio.
Because we're with the police and we have to be prepared for the worst.
Tutto a posto, signora. Siamo della polizia.
It's all right, ma'am, we're with the national police.
Buona sera signore! Siamo della polizia di Chicago.
Good evening, sir, we are with the Chicago PD.
Liv... so che è l'effetto di quel cervello folle, ma non dimenticare che siamo della polizia.
Liv, I get you're on this crazy brain, but don't forget we're police on the job.
Ascolti, siamo della polizia di Los Angeles e vorremo farle qualche domanda.
Look, we are LAPD, and we want to ask you some questions.
Siamo della polizia di New York e lavoriamo al caso di Dennis Bradely.
We're, uh, from NYPD, workin' on the Dennis Bradley case.
Sappiamo che ha parlato con la polizia, ma non siamo della polizia di New York.
We know you spoke to patrol, but we're not with the NYPD.
Siamo della polizia, c'e' qualcuno in casa?
This is the police. Is anyone home?
Sai che non siamo della polizia, giusto?
You know we're not cops, right?
Va tutto bene, siamo della polizia, siamo qui per aiutarti!
It's okay. We're the police. We're here to help you.
Non avere paura, siamo della polizia.
Do not be afraid, we are the police.
Siamo della polizia, noi non abbiamo sceriffi.
We're state troopers. We don't have a sheriff.
Siamo della Polizia di New York, non le faremo del male.
We're from the NYPD, we're not gonna hurt you.
Mi scusi, signore, siamo della polizia.
Excuse me, sir, we're with the NYPD.
Siamo della polizia di New York. Dovrai parlare con noi alla fine.
You're gonna have to speak with us eventually.
Siamo della polizia, chi e' lei?
We're the police. Who are you?
Sono l'agente Stephanie e lui e' l'agente Shawn. Siamo della polizia di Caprica City.
I'm officer Stephanie and this is officer Shawn with the Caprica City Police.
Ma non siamo della polizia. Come faremo?
But we are not cops, how'd we find that?
Siamo della polizia di Los Angeles, e' lei Floria Stenzel?
We're from the L.A.P.D. Are you Floria Stenzel?
Siamo della polizia, Andy... non possiamo andare in giro a spiare la gente dalla finestra.
Maybe I should just go around and check through a window. We're the police, Andy.
Le ho detto che non siamo della polizia.
I told you we're not police.
Signor Fash, siamo della Polizia di Chicago, abbiamo un paio di domande da farle su ieri sera.
Mr. Fash, we're with the Chicago Police Department. We have a couple of questions we want to ask you about last night.
Signor Lawson, noi non siamo della polizia.
Mr. Lawson, uh, we are not the police.
Piano, piano, signorina, siamo della polizia.
Oh, shit! Hey there, Hon, we're the police.
Siamo della polizia. Con chi possiamo parlare?
Who gets to talk to the police?
Non siamo Testimoni di Geova, cara, siamo della polizia.
We're not the God Squad, pet, we're police.
Stai dicendo che, dopo tutto questo, il nostro sospettato se la cavera' per il cavillo che non siamo della polizia?
You're telling me after all this, our suspect's gonna slip away on the technicality that we're not police?
Siamo della polizia di Los Angeles.
We're with the LAPD. We need to ask you some questions.
Siamo della polizia, Unita' di Risposta Strategica!
This is the police strategic response unit!
Cosi', per dire. - Non parcheggiamo, siamo della polizia.
We're not going to leave the car here;
0.79882597923279s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?